miércoles, 29 de febrero de 2012

Milan Fashion Week F/W 2012-2013 trends

No sé si lo sabréis, pero estoy colaborando como redactora de crónicas de moda en la web de Neomoda :) Voy a resumiros las claves de los desfiles que me tocó cubrir (la mayoría los veo online, en directo), así como mi opinión al respecto y los links a las crónicas completas por si os apetece leerlas.

Ah! Os adelanto ya algunas de las tendencias que veremos el próximo otoño/invierno 2012-2013 (sí, ya me aventuro a decíroslas! aunque quizá para cuando llegue la temporada se os olviden..jaja).


Image and video hosting by TinyPic

In case you don't know about it, I'm writing for a Spanish online site about Fashion. It's called Neomoda -just written in Spanish. I'm gonna give you a summary -with all the key notes and more interesting things- of all the runways I watched, and also my opinion about them.

Oh! At the end I give you my predictions about trends for Fall/Winter 2012-2013 season.

ACNE


Image and video hosting by TinyPic

Sus claves: juego de proporciones, abrigos oversize + faldas entubadas, hombros redondeados, cinturones que ajustan la cintura, cuellos altos y cuero acharolado.

Its key notes: proportions set, oversize coats + pencil skirts, rounded shoulders, belts, turtleneck and patent leather.

Mi opinión: una de mis colecciones preferida hasta ahora. Interesante e increíble juego de proporciones, bonita paleta de colores, hombros perfectamente estructurados.

My opinion: one of my favourite collections 'till now. Interesting and amazing proportions, nice colours and perfect structured shoulders.


ETRO

Image and video hosting by TinyPic

SUS CLAVES: reinterpretación del paisley, terciopelo, peplums, faldas lápiz, traje pantalón y caderas muy marcadas. Tonos marrones, burdeos y negros.

ITS KEYS: paisley reinterpretation, velvet, peplums, pencil skirts, suits and structured hips. Brown, burgundy and black colours.

MI OPINIÓN: otra colección que me fascina. Una muy buena colección. Las siluetas, las combinaciones, esas caderas tan marcadas, los peplums, las capitas de piel y lo femenino que se ve todo. ¡Me encanta!

MY OPINION: this collection is also wonderful. The silhouette, the combinations, those hips so pronounced, the peplum, those fur capes and the femenine it all looks together. I DO love it!!


MARNI

Image and video hosting by TinyPic

SUS CLAVES: bloques audaces de color, siluetas rectas, bolsillos grandes tipo plastrón, medias blancas, cuellos y chalecos de piel, negro+detalles dorados.

ITS KEYS: interesting colour block, refined silhouettes, big pockets, white tights, fur necks&vests, black+gold details.

MI OPINÓN: me encantan esos chalecos de piel, los bolsillos tipo plastron tan tan grandes y el look en general tan depurado.

MY OPINION: I do love its fur vests, the big pockets and the general refined style.


FENDI



SUS CLAVES: la piel es la absoluta protagonista, más cinturones con forma ovalada, faldas rectas y plisadas, hombros esctructurados y colores oscuros.

ITS KEY NOTES: fur is the protagonist, also oval belts, straight and pleated skirts, structured shoulders and dark colours.

MI OPINIÓN: Karl Lagerfeld cada vez se supera más en Fendi. Si diseñando para Chanel no me gusta (no, no me gusta...), para Fendi me tiene (de siempre) enamorada. Un tratamiendo absolutamente perfecto de las pieles (los cuatro diseños de arriba son una pasada) y un must have en esos cinturones anchos a modo de fajín-corsé.

MY OPINION: Karl Lagerfeld does its best at Fendi. Sincerely, I don't really like his designs for Chanel, but in Fendi I always love his style. A perfect use of fur&leather (the first four designs are amazing) and a must have in those like-corset wide belts.


BLUMARINE

Image and video hosting by TinyPic

SUS CLAVES: tejidos metalizados (plateados, violetas, azules) + pelo teñido en colores vitamina + leopardo efecto borroso/deslavado + vestidos negros con cut-outs + apliques de cristales efecto nacarado. Muchos, muchos brillos!

ITS KEY NOTES: metallic fabrics (in silver, violet, blue) + dyed fur in vitamin colours + leopard print + black cut-out dresses + cristals = really, really shiny!

MI OPINÓN: No es mi estilo precisamente, pero disfruté mucho viendo este desfile. Es super divertido y rompe con la sobriedad del resto. Ah, y quiero esos botines en plateado, son geniales (el resto no me lo pondría, pero los botines sí!).

MY OPINION: it's not my cup of tea, but I really enjoyed the show. It's such a funny collection!! Oh, and I want those silver booties, they're gorgeous!



SALVATORE FERRAGAMO

Image and video hosting by TinyPic

SUS CLAVES: estilo militar/ecuestre, botas altas por la rodilla y vestidos gipsy estampados con escote barco o en V más talle en la cadera (estilo años 20)

ITS KEY NOTES: militar and equestrian style, high boots and gipsy printed dresses with low waist (20's).

MI OPINIÓN: me quedo con los abrigos y los diseños en morado con transparencias y dorados.

MY OPINION: my favourite pieces were the coats and that designs in sheer purple+gold details.


ROBERTO CAVALLI

Image and video hosting by TinyPic

SUS CLAVES: piel esamblada artesanalmente a modo de plumas, faldas abullonadas, inspiración felina + brillos + barroquismo, pantalones años 70, blazer muy largas, maxi vestidos con volantes y prints de animales. Naomi Campbell cierra el desfile.

ITS KEY NOTES: handmade fur assembled as it were feathers, puffy skirts, feline inspiration + shiny + baroque, 70's style pants, long blazers, maxi-dresses with ruffles & animal prints. Naomi Campbell closed the catwalk.

MI OPINIÓN: no soy muy fan del estilo Cavalli, pero reconozco que su imagen de marca es muy fuerte y me han gustado mucho algunos diseños de este desfile: los mini-vestidos con piel ensamblada a modo de plumas (menudo trabajazo) + brillos, y los de motivos barrocos tipo Versalles (preciosos). Mi favorito es el negro billante con escotazo en V más perfecto de cuero.

MY OPINION: I don't really like Cavalli's style, but I have to admit that they have an strong and powerfull image and I really love some of the dresses in this collection: the ones with fur as feathers + shiny fabrics, the Versaille baroque mini dresses (so pretty) and that V deep neck gown in shiny black + leather jacket (gorgeous!).

La CRÓNICA completa: http://www.neomoda.com/57844/roberto-cavalli-coleccion-otono-2012-milan-fashion-week

EMPORIO ARMANI

Image and video hosting by TinyPic

SUS CLAVES: el pantalón por la rodilla que Armani asegura haber inventado (...) y que aparece en todas las modelos, más vestidos con flores 3D, blazer, pelo teñido, cardigans, rayas, collares XL y paleta de colores muy neutra.

ITS KEYS: the knee britches that Armani says he has invented (...) and that every model wore + 3D flowers, blazers, dyed fur, cardigans, stripes, XL necklaces and a neutral colour palette.

MI OPINÓN: nunca me ha gustado Armani y este desfile no iba a cambiarlo... Esos pantalones me parece que no favorecen absolutamente a nadie y, en contra de su auto-atribuída sobriedad, esta colección está llena de capas, superposiciones, complementos, mezclas y más capas que la convierten en cualquier cosa menos en sobria.

MY OPINION: I've never liked Armani and this catwalk has not changed it. I think those pants don't look good in anyone and, against it auto-claimed sobriety, this collection is full of layers, overlays, accesories, mix and more layers than turn it into whatever except for sobriety.



// TENDENCIAS 2012-2013· TRENDS
fall-winter //

El terciopelo, el pelo (sobre todo teñido) y la piel, los hombros estructurados y redondeados, los peplums, las faldas lápiz, el talle que desciente a la cadera estilo años 20, los aires sesenteros, el color burdeos, el cuello alto y los cinturones.

Velvet fabric, fur (dyed one) and leather, structured and rounded shoulders, peplums, pencil skirts, low waist as 20's style, 60's style, burgundy colour, turtleneck and belts.

-Raquel T.G.-

Picture source: Style.com

domingo, 26 de febrero de 2012

Rutas de shopping y asesoría de imagen para todos los bolsillos

Seguro que alguna vez habéis soñado con ir de shopping junto a una estilista que os diga qué vestido os sienta mejor. Ahora más que nunca podéis hacerlo, y no sólo las celebrities, con las propuestas de asesoras como Miriam López (Barcelona), Susana (Valladolid) o Pilar Bernal Maya (Sevilla).

TU ASESORA EN BARCELONA

Miriam López es una asesora de imagen, estilista y personal shopper que quiere dar a conocer la utilidad de estos servicios para cualquier tipo de mujer.
"Es muy beneficiosos ver como cambia tu cuerpo con las pautas que una asesora puede darte, dependiendo de tu tipología o los colores que mas te favorecen, potenciando, de esta forma, tu imagen en general", afirma Miriam.

Image and video hosting by TinyPic

Por ello, se ha lanzado a proponer talleres gratuitos para gente de Barcelona y alrededores. Se trata de una forma amena y lúdica de conocer en qué consisten sus servicios y descubrir en primera persona cómo nos puede ayudar y favorecer el conocer qué formas, colores y detalles van bien con nuestra forma de cuerpo, de cara o incluso la personalidad.

De modo que, si sois de Barcelona, tenéis la oportunidad de llamar a Miriam López y realizar uno de sus talleres gratuitos para grupos reducidos (de 3 a 8 personas).

Y si queréis contratar sus servicios, ofrece cuatro opciones:

- Visagismo. Se trata de un estudio del rostro y su armonia de color, teniendo en cuenta sobre todo las cejas y, además, el cabello. Entrega de dossier personalizado y resultados del antes y el después. 150€

Image and video hosting by TinyPic

- Fondo de armario. Analiza todas las prendas para sacar el máximo partido de las piezas y ganas en espacio, orden y funcionalidad. Entrega de dossier con las prendas y combinaciones. 50€/h

Image and video hosting by TinyPic

- Estilismo. Para ello, Miriam te hará una entrevista previa para conocer un poquito más tu carácter y personalidad. Así, junto a un análisis de tu silueta y proporciones más un test de color, definirá un estilo propio. Entrega también de dossier personalizado. 180€

- Personal Shopper. Una vez se decide qué quieres transmitir con tu imagen, haréis una ruta de tiendas por Barcelona, preseleccionadas en función del presupuesto y las necesidades. Dossier con prendas y combinaciones. 60€/h

Comentaros además que podéis ver ejemplos de sus servicios, consejos sobre estilismo y algunos de sus outfits en su blog.


TU PERSONAL SHOPPER EN VALLADOLID

Susana, además de ser una chica encantadora, es la personal shopper por excelencia en mi ciudad, Valladolid. Además es blogger (El Baile de las Máscaras, click si no lo conocéis!). Se puede elegir entre varias posibilidades:

Image and video hosting by TinyPic

- Análisis morfológico. Se hace un estudio corporal y otro de estilo para determinar qué tipo de cortes y prendas son los más adecuados para ti. Así podrás saber realmente qué prendas y cortes te sientan mejor a la hora de ir de shopping. 50€

Image and video hosting by TinyPic

- Análisis de color. El color es algo también muy importante y, con este análisis, descubrirás cuáles son los tonos que más te favorecen. 50€

Image and video hosting by TinyPic
-Fotografía de la tienda vallisoletana "El Vestidor de Susa"-

- Fondo de armario. Consiste en analizar lo que hay en tu guardarropa habitual, organizando y clasificando las prendas (algo que necesitamos todas jeje), estableciendo qué hay que dejar y retirar para mejorar el estilo y ahorar en espacio. 150€

- Ruta de compras. Susana te acompañará por las tiendas seleccionadas en función de tu estilo y preferencias. 45€/h (hay opción de hacerlo fuera de la ciudad, pero solicitando un presupuesto personalizado).

- Asesoramiento para ocasiones especiales. Cuando no sabes qué ponerte en una boda, comunión, bautizo, entrevista de trabajo o una cena especial, esto te ayudará a decidir y escoger el mejor look.

- Compra de regalos. Susana, además, amplía sus servicios al dar posibilidad de seleccionar regalos cuando no sabes qué regalar o no tienes tiempo para ello y, también, compras para los clientes que no les gusta ir de shopping.

Para los que seáis de Valladolid: manteneos atentos a su blog, pues alguna vez sortea rutas de shopping gratuitas y está preparando unos cursos de asesoría de imagen femenina. Más info en este cartel:

Image and video hosting by TinyPic


TU ASESORA DE COMPRAS EN SEVILLA

Pilar Bernal Maya ofrece multitud de posibilidades, tanto si sois de Sevilla como si no, dado que también hay opción de realizar un Asesoramiento online personalizado. Además, podéis ver sus ofertas adaptadas bien a la mujer, bien al hombre.

Image and video hosting by TinyPic

Si sois de Sevilla, podéis no sólo contratar sus servicios para asistencia en compras (18€/h, 3horas mínimo), análisis de color(35€)/morfológico(35€).. sino también:

- Análisis de Armario Completo. Ofrece un completo servicio al realizarse un análisis de color y otro morfológico más estudio de los estilismos existentes y configuración de las necesidades. Después, una ruta de shopping con duración de 3 horas y la creación de nuevos estilismos. 250€ jornada completa (7 horas).

-Seguimiento guardaropa cada temporada. Para asegurarte de que cada nueva temporada compras lo más adecuado para ti, esta opción permite el estudio más exhaustivo. Dura media jornada. 100€

Y si vais a visitar la ciudad, podéis contratar una ruta de compras exclusivas en las que encontrar objetos y prendas únicas, visitas culturales fuera de los circuitos turísticos masivos o rutas de tapas por los locales de moda. El Sevilla Shopping Tour cuesta 18€ por hora y persona, en un grupo reducido de máximo 4 personas.

A igual que Miriam, Pilar ha optado por lanzar unos talleres para grupos reducidos. Infórmate y te pueden salir gratis. Más info en la imagen!

Image and video hosting by TinyPic

Podéis visitar asimismo su blog para estar al tanto de sus recomendaciones y elecciones en moda.

Y vosotras, ¿alguna vez habéis contratado estos servicios? ¿Os gustaría probarlo?

-Raquel T.G.-



Recordaros además que pasado mañana, día 29, finaliza el concurso de Streetstyle organizado por el club de ventas privadas de El Corte Inglés, Primeriti. Acceded a la fanpage de Primeriti para participar; podéis ganar un cheque-regalo de 50€!

jueves, 23 de febrero de 2012

A charming store: LU INK

Me encanta descubrir tiendas con encanto, especiales, con un ambiente único y un estilo muy cuidado. Esas tiendas en las que, al cruzar el umbral de su puerta, te hacen sentir como si estuvieras adentrándote en un nuevo y mágico universo.

I do love finding charming and special stores, with an unique atmosphere and a careful style. Those stores in which, when you cross its door, you feel like you have entered a new an amazing universe.

Image and video hosting by TinyPic

Lu Ink es una de ellas, la cual no tengo -de momento- el placer de conocer en persona pues se encuentra en Barcelona; pero me la apunto para ir, seguro, cuando vaya a visitar la ciudad.

Lu Ink is one of those, which I haven't visit personally till now 'cause it is placed in Barcelona -but I'll go there when I visit the city, sure!

Image and video hosting by TinyPic

"Cosas para tu vida", así reza el cristal de entrada a la tienda. Yo añadiría a 'cosas' dos adjetivos: 'especiales' y 'bonitas' ;) Sus dueños son Blanca Cases, pintora y diseñadora de Barcelona, y Georgen Angles, un diseñador gráfico de origen australiano.

De esta interesante mezcla ha salido una tienda taller en la que venden y hacen todas las cosas que les gustan y de las que les gusta rodease.

"Things for your life", so says the showcase at the entrance. I'd add two adjectives: 'special' and 'cute' :) Its owners are Blanca Cases, painter and designer from Barcelona, and George Angles, a graphic designer from Australia.

From this interesting mix it has appear a workshop store in which they sell and create all those things that they like and those they like to surround by.

Image and video hosting by TinyPic

Un sitio donde te apetece estar, mirar, tocar, con luces y música infinitamente agradables. Todo cuidado hasta el más mínimo detalle.

A place where you wanna stay, watch, touch, with nice lights and music. Everything is care to the smallest detail.

Image and video hosting by TinyPic

Además de piezas creadas por ellos, en su encantador espacio también tienen cabida otros diseñadores y artistas que seleccionan personalmente. Tres ejemplos son la joyería de Tilly Bloom (Brooklyn), la terracota de Leonardo Parisi (Florencia) y las velas de Peg and Awl (Philadelphia).

Aside from the pieces they create, in its charming space there are also another designers and artists selected by the owners. Three examples are Tilly Bloom's jewelry (Brooklyn), Leonardo Parisi's terracotta (Firenze) and Peg and Owl's candles (Philadelphia).

Image and video hosting by TinyPic

Recogen así productos venidos de cualquier rincón del mundo, y siempre atentos a la idea de exclusividad. Pero no exclusividad fuera del alcance de tu bolsillo, pues tratan de traer ediciones limitadas a precios asequibles.

They collected this way products from every place in the world, and always considering the idea of exclusiveness. But not expensive, 'cause they try to bring limited editions at affordable prices.

Image and video hosting by TinyPic

Tienen cuadros, fotografías, bandejas, cojines, mapas, pisapapeles, terracota pintada, muñecos para niños... y, por supuesto, objetos de decoración.

They have paintings, pictures, trays, maps, paperwights, painted terracotta, dolls for children... and, of course objects for decoration.

Image and video hosting by TinyPic

Como véis, una mezcla muy ecléctica pero que no desentona para nada. Es perfecta.

As you can see, an eclectic mix, but not odd: it's just perfection.

Image and video hosting by TinyPic

Confiesan que les inspira la música, el cine, el street art y los grabados antiguos, el rock and roll, las pelis de Guy Ritchie, series y todo lo que sea antiguo, natural y reciclado. Interesante...

They confess that they get inspired by music, cinema, street art and antique drawings, rock&roll, Guy Ritchie films, series and everything that is old, natural and recycled. Interesting...

Image and video hosting by TinyPic

Utilizan sus sentidos, crean, reciclan, prueban, diseñan y, sobre todo, sienten.

They use their senses, create, recycle, try, design and, above all, feel.

Image and video hosting by TinyPic

Tienen pasión por lo que hacen y eso se nota. Y no hay nada mejor que dedicarte a tu trabajo con pasión, tanto para ti como para tus clientes!

They have passion for their job and you will notice it. And there is no better way to work than doing it with passion, both for you and for your clients!
If you go to Barcelona, you already know a charming place to visit. I'll do it when I go there! Untill then, you can check out its Facebook fanpage, by clicking HERE.

Si sois de Barcelona o vais de visita, ya sabéis una tienda especial que visitar. Yo lo haré en cuanto vaya! De momento, AQUÍ tenéis su fanpage en Facebook para echar un vistazo a todo lo que tienen.

Un besazo!!
xx

-Raquel T.G.-
Enlace
Fuente fotográfica/Pictures' source: Lu Ink

Fashion Party - Valladolid

Image and video hosting by TinyPic

Este viernes día 24 hay una Fashion Party a la que no podéis faltar si sois de Valladolid, organizada por el bloggero Baro Lucas y el Coco Café (frente a San Pablo).
Habrá premios donados por CocoCafé y la tienda Guilty Pleasure, música para un buen ambiente gracias a Disko Selectors y un jurado especializado que elegirá el look de la noche.
¡Espero veros por allí!

-Raquel T.G.-

-This post is about a FashionParty on Friday at my city (Valladolid), organized by a Spanish blogger. I'll post all the pictures!-

domingo, 19 de febrero de 2012

My sale purchases + Balenciaga gift

SALES

No me suelen gustar las rebajas (salvo las de Nueva York, que me encantaron): siempre acabo comprando o prendas de nueva temporada, o cosas casi nada rebajadas... Pero, en fin, algo siempre cae. Aquí tenéis lo que me compré este año en las de otoño/invierno!

I don't usually like sales (except the ones in New York -I did love them!): I always go to new season's clothing or buy things not very much on sale... But, anyway, I always buy something. Here you have my purchases from fall/winter sales.

Image and video hosting by TinyPic
Zara white coat
69,90€ -> 59,90€ (sin comentarios -no comments about the discount..)

Quería un abrigo nuevo y me gustó mucho este en cuanto lo vi, por su estética futurista, sus cortes geométricos y su forma en línea recta. / I wanted to get a new coat and I loved this one, because of its futuristic line and geomeric cuts.

Image and video hosting by TinyPic


Image and video hosting by TinyPic
Zara Orange Bag
45,90€ -> 29,90€

Aún no lo he estrenado.. creo que lo haré esta tarde! / I haven't wear it yet.. I think it will be today afternoon! :)

Image and video hosting by TinyPic


Image and video hosting by TinyPic
Bimba&Lola top with big paillettes
Mi mejor compra: de 70€ a 25€ aprox. / My best purchase: from 70€ to 25€

Image and video hosting by TinyPic

El tejido es genial, lleno de lentejuelas enoooormes con efecto nacarado, y en uno de los colores de la temporada: el borgoña/berenjena. Lo combino con leggins en negro o gris oscuro + zapatos de tacón y accesorios mínimos, para que sea el protagonita del look. ¡Queda espectacular!

The fabric is gorgeous, full of big paillettes and in one of the trendy colours of the season: burgundy. I wear it with black or dark grey leggins + heels and a very few accesories, so the top is the protagonist of the outfit. It looks amazing!!

Image and video hosting by TinyPic


Image and video hosting by TinyPic
Marypaz black booties
10% descuento/discount

Siempre había querido unos botines de este estilo, en negro y con cuña muy alta. Estos combinan el ante con una imitación a piel. / I've always wanted a pair of fierce black booties. They combine suede and imitation of leather.



BALENCIAGA

Otra cosa que quería enseñaros era los dos regalos con los que me sorprendió mi novio: una pashmina negra, básica, pero muy muy suave y con el logo de la firma bordado; y una cartera increíblemente fina. Ambas, de Balenciaga :)

Another thing I wanted to show you was the two unexpected gifts that my boyfriend gave me recently: a black scarf, basic, but really really soft and with an embroidered logo; and a wallet incredible thin. Both of them, Balenciaga's.

Image and video hosting by TinyPic

El packaging de estas firmas siempre está muy cuidado. Me encanta la sencillez del de Balenciaga y el binomio blanco-negro que han usado. Y sí, tengo una debilidad por los lazos en los packaging, no puedo evitarlo...

The packaging of this kind of brands is always very careful and cute. I love the simple one by Balenciaga, in black&white. And yes, I have a weakness for bows, I can't avoid it!

Image and video hosting by TinyPic

Image and video hosting by TinyPic

Image and video hosting by TinyPic

xx

-Raquel T.G.-

lunes, 13 de febrero de 2012

Cut-outs SS 2012 trend

Cold shoulders / Hombros al aire!

Image and video hosting by TinyPic
(Temperley London - Carlos Miele - Luca Luca -Zac Posen)

Una de las tendencias clave para esta primavera/verano de 2012 es la de los cortes en los hombros, para enseñarlos sensualmente y crear un efecto muy interesante y fresco en el escote.

En primavera, mostrar esta parte del cuerpo estará más de moda que nunca, tanto en vestidos como en blusas o tops. Lo hemos visto en las colecciones de muchos diseñadores internacionles, y yo también me he encontrado ya alguna prenda con "agujeros" en los hombros en Zara.

Image and video hosting by TinyPic
(3.1. Philip Lim - Cacharel - BCBG Max Azria - Richard Chai Love - Ralph Lauren)

One of the hottest trends for this Spring/Summer is the cold shoulders, showing them sensually and creating an original and fresh neckline.

This Spring, you'll see a lot of dresses and also blouses&tops showing that part of your body. We can see it on lots of the international designers' shows, and I've also found yet some garment with "holes" in the shoulders at Zara store.


Cropped & bra tops / Tops que cubren el pecho, no más

Image and video hosting by TinyPic
(Emilio Pucci - Emilio Pucci2-D&G - Oscar de la Renta)

Y una tendencia que ya se venía viendo que iba a llegar a las pasarelas y al streetstyle era la de los cropped tops y bra tops: tops muy cortos, cubriendo básicamente el pecho, algunos incluso con forma de sujetador o corsé, pero mostrados exteriormente. Esta tendencia es herencia de la que se vió en temporadas anteriores, mostrando ligeramente el sujetador bajo blusas de gasa semi-transparentes.

Ahora, lo que se lleva son tops muy cortos combinados con faldas o shorts de talle muy muy alto, dejándose ver solamente la parte del busto que sigue inmediatamente a la zona del pecho.

Como véis en el collage, yo incorporé esta tendencia a mi colección de primavera/verano, combinando un cropped top con un pantalón de talle alto en un total look color azul intenso (azul riviera).

Image and video hosting by TinyPic
(Raquel T.G. - Versace- Prada - Prada - Nina Ricci)

A trend that was easy to predict that was gonna be trendy for this Spring/Summer was the cropped&bra tops: a very short kind of top, covering only the chest, sometime even in a bra or corset style, but wearing them outside. This trend is heritage of that one that we saw in previous seasons about slightly showing the bra behing transparent sheer blouses.

Now, the trend is about wearing short tops with high-waisted skirts or shorts, showing only the part of the body located immediately behind the chest.

As you can see in the collage, I use this trend in my Spring/Summer show, combining a cropped top with a high-waisted pant in a very bright blue colour (the Riviera blue).


Hotpants & high-waisted shorts / Shorts muy, muy cortos

Image and video hosting by TinyPic
(Jason Wu - Versace -Yigal Azröuel - Jill Stuart)

Y por si fuera poco acortar las prendas superiores, también se acortan los shorts, hasta reducirlos a su mínima expresión, casi como si de un culotte se tratara.

Se conocen por el nombre de "hotpants": shorts muy cortos, cuyo bajo sube de forma inclinada haciéndose más corto en los extremos (las caderas), como podéis ver en estas imágenes. Y además de ser muy cortos, la clave para estilizar más está en su talle altísimo, por encima del ombligo.

A menudo se combinan con los cropped tops que hemos visto antes. Yo, en mi desfile, los combiné con un top en crêpe nude con corte tiplo peplo, el cual ya habéis visto más de una vez por aquí.

Image and video hosting by TinyPic
(Alexandre Herchcovitch - Raquel T.G. - Dolce&Gabbana - United Bamboo)

But shorten the upper garments is not enough. Shorts will be trendy very, very short, almost as if they were a culotte.

They are called hotpants, with a line becoming shorter at the ends (the hips), as you can see in these pictures. And beside being very short, the key is the high-waisted style, above the navel.

They are often combined with cropped tops, but for my show, I chose to combine them with a peplum top that you have already seen in this blog.


Como veis, todo se corta o se acorta. ¿Estáis preparadas?
As you can see, everything is cut or shortened. Are you ready?

-RaquelT.G.-

Fuente fotográfica/Picture source: Style.com

domingo, 12 de febrero de 2012

Miu Miu unique hand-made bags

Miu Miu ha lanzado una edición limitada de 46bolsos joya, completamente únicos, con su propia tarjeta de identificación a modo de DNI. Se trata de una colección de pequeños bolsos hechos a mano, con el mismo formato pero en diferentes tejidos y colores, como piel de cocodrilo, de avestruz y de serpiente, brocados, gemas y lentejuelas.



Miu Miu has launched a limited edition of 46 jewell bags, completely unique, including it's on ID card. It's a collection of hand-made small bags, in the same size but in different fabrics and colours, such as crocodile, ostrich and python, patch brocade, jewells and glitter.

Image Hosted by ImageShack.us

Ya sabéis que me encanta Miu Miu (especialmente sus accesorios, pero también la ropa -abrigos y vestidos sobre todo-) y, para quienes no los hayáis visto, aquí tenéis una foto de mis dos adquisiciones de la firma: unos zapatos peep-toe de piel acharolada, preciooosos, y un clutch en negro que me auto-regalé estas pasadas Navidades.

Image and video hosting by TinyPic

As you many know, I do love Miu Miu designs (specially its accesories, but also clothing -coats and dresses are my fav ones-) and, in case you haven't seen them, here you have two pictures of my Miu Miu purchases: a pair of beautiful patent leather peep-toe shoes, and a black clutch that I gifted myself on last Christmas.



Los bolsos de la colección especial quizá son un tanto barrocos, pero con un outfit entero en negro o en blanco tienen que quedar espectaculares. Podéis ver más modelos en la web oficial de Miu Miu.

The bags from the special collection are maybe a little bit baroque, but wearing them in a total black or white outfit, I'm sure they will look amazing. You can see more about them in the Miu Miu oficial webpage.

Image Hosted by ImageShack.us

-Raquel T.G.-